eXec.plMAGAZYN UŻYTKOWNIKÓW KOMPUTERÓW AMIGA
MAGAZYN UŻYTKOWNIKÓW KOMPUTERÓW AMIGA

niedziela, 17. grudnia, 2017, 09:13

Dodano: 2004-12-14 00:00, Autor: kb, Kategoria: Oprogramowanie, Liczba wyświetleń: 1331

A A A

Papyrus - pakiet biurowy dla Amigi

Firma Titan przyjmuje zamówienia na pakiet biurowy Papyrus składający się z procesora tekstu, arkusza kalkulacyjnego i bazy danych w wersji dla komputerów Amiga. Minimalne wymagania to system AmigaOS 3.5, procesor 68040, 32 MB RAM. Do drukowania potrzebny jest również program TurboPrint. Amigowa wersja Papyrusa kosztuje 119 euro.


Dodaj komentarz

Konkurs: Jaki sprzęt jest na obrazku [pytanie 9]? «»

Prosimy o podanie odpowiedzi jak nazywa się sprzęt który jest na tym obrazku (może to być fragment tego urządzenia):

Zaloguj się, aby uczestniczyć w konkursie. Na trzy pierwsze odpowiedzi czekamy do: 2017-12-17 20:50 Informacje na temat nagród oraz regulamin konkursu znajdziecie tutaj.
Pytanie 8 (AmigaOne SE):
  1. SKOLMAN_MWS - 3 pkt
  2. philipo - 2 pkt
  3. waldiamiga - 1 pkt
SZAMAN
Redaktor

komentarz #1 wysłany: 2004-12-14 13:09

Ostatnio Konrad w komentarzach napisal cos takiego:

ostatnio na brak SDK narzekał programista z Titana, oczywiście zaczął od narzekania na forum publicznym, zamiast od napisania prostego maila do Hyperionu. Hans-Joerg mu odpowiedział, że wystarczy jedno słowo, a on mu przygotuje odpowiednie materiały

Czyzby wersja dla AmigaOS4 rowniez powstwala?

Wiele osob (m.in. ja) na amigaworld.net pisze, ze kupi tylko wersje dla AmigaOS4, wiec mysle, ze Titan ja zrobi, a moze juz ja robi?

Odpowiedz

Konrad Bielski
Redaktor

komentarz #2 wysłany: 2004-12-14 14:01 w odpowiedzi na komentarz #1

Właściciel tej firmy podchodzi do biznesu w dziwny sposób. Pytany o wersję dla AmigaOS 4.0 swoich produktów opowiada różne rzeczy. A to mówił, że AmigaOS 4.0 nigdy nie powstanie (zresztą takich fałszywych proroków to mieliśmy więcej), później że system jest za mało zaawansowany technicznie, ostatnio że nikt mu nie chce udostępnić materiałów developerskich, chociaż się okazało, że nawet o te materiały nie zapytał.

Wiele osob (m.in. ja) na amigaworld.net pisze, ze kupi tylko wersje dla AmigaOS4, wiec mysle, ze Titan ja zrobi, a moze juz ja robi?

Ja też myślę, że w końcu zrobi, ale wpierw będzie rżnął głupa przez najbliższe kilka miesięcy na internetowych forach i gadał coś o braku SDK lub komputera do testów.

Odpowiedz

Amig_OS
konto zablokowane
lub usunięte

Czytelnik

komentarz #3 wysłany: 2004-12-14 20:16 w odpowiedzi na komentarz #2

Moze licza, ze znajda sie tacy co dwa razy zaplaca.
Po nasyceniu sie rynku wersja 68k wypuszcza wersje PPC

Papyrus68k + PapyrusPPC + TurboPrint = tranzakcja wiazana i niezle odchudzenie naszych portfeli

Biznes jest biznes

PS.
Na dzien dzisiejszy AmigaOS4 + AmigaWriter badz systemowy NotePad radzi sobie o kilka klas lepiej z czcionkami TT niz Papyrus.

Odpowiedz

Konrad Bielski
Redaktor

komentarz #4 wysłany: 2004-12-14 20:43 w odpowiedzi na komentarz #3

Papyrus68k + PapyrusPPC + TurboPrint = tranzakcja wiazana

Oj daj spokój, nikt Cię do kupowania nie zmusza.

Na dzien dzisiejszy AmigaOS4 + AmigaWriter badz systemowy NotePad radzi sobie o kilka klas lepiej z czcionkami TT niz Papyrus.

Jeśli Papyrus będzie korzystał z systemowych bibliotek to będzie sobie tak samo radził z czcionkami jak AmigaWriter.

Odpowiedz

Amig_OS
konto zablokowane
lub usunięte

Czytelnik

komentarz #5 wysłany: 2004-12-14 20:56 w odpowiedzi na komentarz #4

(...) Oj daj spokój, nikt Cię do kupowania nie zmusza. (...) Jeśli Papyrus będzie korzystał z systemowych bibliotek to będzie sobie tak samo radził z czcionkami jak AmigaWriter. (...)
+ wersja dla AmigaOS4


Jesli spelni powyzsze warunki to chetnie w niego zainwestuje.

Odpowiedz

r-tea
Czytelnik

komentarz #6 wysłany: 2004-12-15 10:30 w odpowiedzi na komentarz #3

Na dzien dzisiejszy AmigaOS4 + AmigaWriter badz systemowy NotePad radzi sobie o kilka klas lepiej z czcionkami TT niz Papyrus

Notepad z czcionkami TrueType?! muszę to sprawdzić w domu...

Odpowiedz

Tomasz Kaczanowski
Czytelnik

komentarz #7 wysłany: 2004-12-15 11:27 w odpowiedzi na komentarz #3

Na dzien dzisiejszy AmigaOS4 + AmigaWriter badz systemowy NotePad radzi sobie o kilka klas lepiej z czcionkami TT niz Papyrus.
System ma obsluge Unicode? A moze te programy ladnie wstawiaja znaki specjalne? Na razie uzywam Pagestreama i radzi sobie prawie bardzo dobrze. Niestety nikt wczesniej nie zglosil bledu, ze ustawiona keymapa w pagestreamie nie dziala prawidlowo w wersji Amigowej, totez na poprawke trzeba poczekac...Jesli nie potrzebny jest komus arkusz kalkulacyjny to sadze, ze spokojnie moze zainteresowac sie Pagestreamem...

Odpowiedz

Konrad Bielski
Redaktor

komentarz #8 wysłany: 2004-12-15 11:30 w odpowiedzi na komentarz #6

Notepad z czcionkami TrueType?!

Czemu jesteś zdziwiony? AmigaOS 4 obsługuje większość znanych formatów fontów, a NotePad może z nich korzystać.

Tutaj możesz zobaczyć na obrazkach jak to wygląda.

Odpowiedz

MandiATO
Czytelnik

komentarz #9 wysłany: 2004-12-15 11:47 w odpowiedzi na komentarz #7

Na razie uzywam Pagestreama i radzi sobie prawie bardzo dobrze. Niestety nikt wczesniej nie zglosil bledu, ze ustawiona keymapa w pagestreamie nie dziala prawidlowo w wersji Amigowej, totez na poprawke trzeba poczekac...

Niestety ten problem był zgłaszany baardzo dawno temu... Ten sam błąd był w wersji PC. Nie wiem kiedy zostanie poprawiony... Mapa klawiatury niestety nie jest mapowana na Unicode, aby można było korzystać ze znaków innych niż ISO-8859-1 i nie wiadomo kiedy to zostanie poprawione Ale może gdy więcej osób z Polski (a nie tylko ja) zgłosi to do Derona, to ten przygotuje stosowną łatkę...

Pozdrawiam
Mariusz Danilewicz

Odpowiedz

Tomasz Kaczanowski
Czytelnik

komentarz #10 wysłany: 2004-12-15 11:53 w odpowiedzi na komentarz #9

Niestety ten problem był zgłaszany baardzo dawno temu... Ten sam błąd był w wersji PC. Nie wiem kiedy zostanie poprawiony... Mapa klawiatury niestety nie jest mapowana na Unicode, aby można było korzystać ze znaków innych niż ISO-8859-1 i nie wiadomo kiedy to zostanie poprawione Ale może gdy więcej osób z Polski (a nie tylko ja) zgłosi to do Derona, to ten przygotuje stosowną łatkę...
Zglosilem ten problem na liscie i obiecano go poprawic w najblizszym relase. Co do mapy klawiatury - to czesciowo jest mapowana - przynajmniej w najnowszej wersji - w podpowiedziach znajduje sie prawidlowy znak, ale nie dziala

Odpowiedz

MandiATO
Czytelnik

komentarz #11 wysłany: 2004-12-15 14:42 w odpowiedzi na komentarz #10

Wszystko działa poza samym mapowaniem klawiatury (tak samo było w wersji Windowsowej). Jeśli wczytasz tekst w ISO-8859-2 i takie masz ustawione kodowanie, polskie czcionki się pojawią w materiale do druku w oknie edycji, ale wprowadzić ich z klawiatury nie ma szans w obecnej wersji... DOkładnie ten sam problem zgłaszał ManiuśNG w wersji Windows i jakiś czas temu ja w wersji OS3.x... Jak to zostanie poprawione to ten program będzie chyba najlkepszą aplikacją tego typu na nasze skromne maszyny

Pozdrawiam
Mariusz Danilewicz

Odpowiedz

Tomasz Kaczanowski
Czytelnik

komentarz #12 wysłany: 2004-12-15 14:57 w odpowiedzi na komentarz #11

ale wprowadzić ich z klawiatury nie ma szans w obecnej wersji... DOkładnie ten sam problem zgłaszał ManiuśNG w wersji Windows i jakiś czas temu ja w wersji OS3.x...
No szanse sa, ale jest to niewygodne - sa przeciez kombinacje z ctrl )) - no ale to rzeznia i niewygodne ) Tez czekam na te poprawke, no i ladniejsze wyswietlanie ttf-ow na ekranie, bo rzeczywiscie jest duza roznica ekran/wydruk...

Odpowiedz

r-tea
Czytelnik

komentarz #13 wysłany: 2004-12-15 23:18 w odpowiedzi na komentarz #8

Notepad z czcionkami TrueType?!

Czemu jesteś zdziwiony? AmigaOS 4 obsługuje większość znanych formatów fontów, a NotePad może z nich korzystać.

http://os4.exec.pl/edytorytekstu.html
Tutaj możesz zobaczyć na obrazkach jak to wygląda.


he, pomyliła mi się nazwa z EditPadem z OS3.9
podoba mi się ta cyrylica w NotePadzie.
btw. nie wiedziałem że to historyczna nazwa. wstyd przyznać ale mi sie ona tfu... z W$ tylko kojarzy.

Odpowiedz

Marcin Juszkiewicz
Czytelnik

komentarz #14 wysłany: 2004-12-16 11:04 w odpowiedzi na komentarz #8

Czemu jesteś zdziwiony? AmigaOS 4 obsługuje większość znanych formatów fontów, a NotePad może z nich korzystać.

A da się zrobić tak: Vim z Unicode?

Inaczej mówiąc - potrafi w końcu Unicode wyświetlić? Czy nadal cały dokument musi być w jednym kodowaniu?

Odpowiedz

Tomasz Kaczanowski
Czytelnik

komentarz #15 wysłany: 2004-12-16 11:53 w odpowiedzi na komentarz #14

Inaczej mówiąc - potrafi w końcu Unicode wyświetlić? Czy nadal cały dokument musi być w jednym kodowaniu?
Sadze, ze pierwszym w pelnii obslugujacym unicode systemem amigowatym bedzie aros, choc moge sie mylic...

Odpowiedz

Konrad Bielski
Redaktor

komentarz #16 wysłany: 2004-12-16 13:49 w odpowiedzi na komentarz #14

Inaczej mówiąc - potrafi w końcu Unicode wyświetlić? Czy nadal cały dokument musi być w jednym kodowaniu?

Potrafi. Przykład z AmigaOS 4.0 na obrazku.

Odpowiedz

SZAMAN
Redaktor

komentarz #17 wysłany: 2004-12-16 14:25 w odpowiedzi na komentarz #16

Nie wiem jak Wam, ale mi szczeka opadla, gdy zobaczylem ten obrazek!

Odpowiedz

Jakub Wrona
Czytelnik

komentarz #18 wysłany: 2004-12-16 16:04 w odpowiedzi na komentarz #16

<B>Inaczej mówiąc - potrafi w końcu Unicode wyświetlić? Czy nadal cały dokument musi być w jednym kodowaniu?</B> <P>Potrafi. Przykład z AmigaOS 4.0 na <A HREF="http://www.exec.pl/pic/utf-8.png">obrazku</A>.
ROBI WRAZENIE!!!

Odpowiedz

Tomisław Kityński
Redaktor

komentarz #19 wysłany: 2004-12-17 08:34 w odpowiedzi na komentarz #16

Potrafi [wyświetlic Unicode].

A mogę Ci podesłać plik w UTF-8 z hiraganą/katakną oraz kanji? Mógłbyś zrobić screenshot?

Odpowiedz

Marcin Juszkiewicz
Czytelnik

komentarz #20 wysłany: 2004-12-17 09:50 w odpowiedzi na komentarz #16

Potrafi. Przykład z AmigaOS 4.0 na obrazku

Pytałem o NotePada a nie podgląd fonta.

Odpowiedz

Konrad Bielski
Redaktor

komentarz #21 wysłany: 2004-12-17 12:10 w odpowiedzi na komentarz #19

A mogę Ci podesłać plik w UTF-8 z hiraganą/katakną oraz kanji? Mógłbyś zrobić screenshot?

Podeślij, tylko oprócz pliku dołącz jakiś font zawierający potrzebne znaki, bo ja z japońskimi nie mam.

Odpowiedz

Konrad Bielski
Redaktor

komentarz #22 wysłany: 2004-12-17 12:12 w odpowiedzi na komentarz #20

Pytałem o NotePada a nie podgląd fonta

NotePad czyta tylko pliki ASCII, UTF-8 nie obsługuje.

Odpowiedz

SZAMAN
Redaktor

komentarz #23 wysłany: 2004-12-17 12:18 w odpowiedzi na komentarz #22

Ale od strony systemu sprawa jest rozwiazana, wystaczy tylko napisac odpowiedni edytor - dobrze rozumuje?

Odpowiedz

Tomasz Kaczanowski
Czytelnik

komentarz #24 wysłany: 2004-12-17 13:19 w odpowiedzi na komentarz #23

Ale od strony systemu sprawa jest rozwiazana, wystaczy tylko napisac odpowiedni edytor - dobrze rozumuje?
skoro to jest "tylko"... to w amigaosie3.x masz juz taka mozliwosc uzywajac np krashanowej biblioteki....

Odpowiedz

Konrad Bielski
Redaktor

komentarz #25 wysłany: 2004-12-17 14:04 w odpowiedzi na komentarz #23

Ale od strony systemu sprawa jest rozwiazana, wystaczy tylko napisac odpowiedni edytor - dobrze rozumuje?

Nie do końca. AmigaOS przejdzie na pełny Unicode ale dopiero w wersjach 4.1 lub 4.2, na razie mamy zalążki, takie podstawy, które należało zrobić już na tym etapie prac. Możemy więc wyświetlać dokumenty w UTF-8, UTF-16 lub UTF-32. Ciężko mi jednak powiedzieć, czy edytor NotePad mógłby już teraz wczytywać te formaty. Zapytam przy okazji autora tego programu.

Odpowiedz

Konrad Bielski
Redaktor

komentarz #26 wysłany: 2004-12-17 14:43 w odpowiedzi na komentarz #21

Cromax podesłał mi plik ze znakami hiragana i kanji. Co on tam napisał to nie wiem, może nam sam powie. AmigaOS 4.0 wczytuje pliki Unicode bez względu na endiany. Przeglądarka automatycznie to rozpoznaje i wyświetla dokument. Taki pliczek w UTF-16 wyświetlony w ASCII wygląda tak:

˙ţÁyn0°eW0D0ĘZo0éeD0g0Y0 0
Áyo0ł0ó0Ô0ĺ0ü0ż0ü0×0í0ü0°0é0Ţ0ü0g0Y0 0
Áyn0ł0ó0Ô0ĺ0ü0ż0ü0o0˘0ß0Ź0g0Y0

AmigaOS4.0 ˘0ß0Ź0Ş0š04.0
czy w | e pierdz ?

Na obrazku możemy zobaczyć jak to samo wyświetla przeglądarka tekstów z AmigaOS 4.0. Prostokąty, które tam widać informują o tym, że font nie zawiera użytego znaku. Tomisław podesłał mi font batang.ttc o wielkości 16 MB, ale jak widać wszystkich znaków nie zawiera. Zawiera natomiast znaki chińskie i koreańskie, co można zobaczyć na tym obrazku na przykładzie tego wielojęzycznego tekstu o jedzeniu szkła.

Odpowiedz

Tomisław Kityński
Redaktor

komentarz #27 wysłany: 2004-12-18 14:46 w odpowiedzi na komentarz #26

Cromax podesłał mi plik ze znakami hiragana i kanji. Co on tam napisał to nie wiem, może nam sam powie.

Jest tam jeszcze katakana i oczywiście znaki romańskie. Jeśli jest ktoś ciekawe, to jest tam napisane: 1) watashi-no atarashii kuruma-wa hayai desu. 2) watashi-wa konpyuutaa purooguramaa desu. 3) watashi-no konpyuutaa-wa amiga desu. To wszystko znaczy odpowiednio: 1) Mój nowy samochód jest szybki. 2) Jestem programistą komputerowym. 3) Moim komputerem jest amiga. (Wszystko się zgadza oprócz tego, że nie mam samochodu . Dalej jest napisane AmigaOS4.0 (amiga osu 4.0) i na samym końcu stoi pytanie o pewien szczegół związany z procesem trawienia u węży.

Nie wiem jednak dlaczego wyświetlane są tam prostokąty (powinny to być poziome kreski); być może inny z przesłanych fontów dałby lepszy efekt?

Odpowiedz

AmigaOS.pl

Polecamy
Najpopularniejsze
eXec blog

Świat poza Amigą: